www.cgjy.net > rEquEst sth From sB

rEquEst sth From sB

向某人要求某事

request 表示正式或有礼貌地提出要求,可以翻译为 “因某事向某人提出请求” 或 “就某事向某人正式提出要求”,简单地说就是 “求某人办某事” 。

严格说来只有: request sb to do sth  中间必须要有一个宾语(人) request + 名词 例如:  He requested me to stop smoking.             May I request your attention?

receive sth from sb等于从某人那里收到某东西。 这句话是说:得到一样东西,而且是从别人那里得到的。“得到”可以翻译成 receive,还有get, obtain, gain, accept, take in, income. 都可以的。

从某人处学到什么

没有 require 用法 及物动词,意思是"需求,要求"。如:This job requires a clear head . 1) require 后的宾语从句用 should 型虚拟语气。 The boss required that she (should) keep it a secret . 老板要求她对此事保密。 He required the wo...

borrow sth from sb 【对】 borrow sb sth 【错】 borrow sb's sth 【对】 borrow sth from sb borrow sb's sth(sb's为形容词性物主代词,表示所有关系) 例: I borrowed a pen from him I borrowed his pen because mine was broken.

只讲解这三个单词做动词的用法如下: 1. require 1)require sth (of sb) 2)require sb to do sth 3)require doing 主动表被动 4)require that-clause〔虚拟语气:(should)+V原〕 2. demand 1)demand sth of/from sb 2)demand to do sth;d...

protect……from……表示“保护……不受……侵袭,挡住,防御”。 from后接能带来伤害或损害之物。 看例句: 1:You should protect the children from catching cold. 你应该防备孩子们受凉。 顺便在这里讲一个英语常识: 谈谈prevent sb. doing sth.\sto...

不是这样的,relieve sb of sth是structure,使某人解除,摆脱sth;而relieve sb from sth是没有的,只有relieve from是短语动词,表示解脱出来;将某人免职。

网站地图

All rights reserved Powered by www.cgjy.net

copyright ©right 2010-2021。
www.cgjy.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com